Hola Chingus!!
Bienvenidos a la última lección de Consonantes y vocales en Coreano! Estáis en buen camino para acabar de entender el abecedario Coreano.
Si seguís con esta última clase y os lo aprendéis querrá decir que ya sois capaces de leer y escribir cualquier palabra en coreano. Es decir, después de esta lección ya sabremos TODO EL ALFABETO COREANO. Así que de nuevo, boli y papel y añadir estos apuntes a los que ya tenéis. (es bueno que vayáis apuntando según os enseñe cosas, se aprende el doble!!):
Bien, esta lección se dividirá en 3 partes diferentes: Las últimas vocales coreanas, las últimas consonantes coreanas y las reglas especiales. Así pues, empecemos:
Últimas Vocales coreanas
Después de la lección de las vocales simples coreanas y las segundas vocales, toca conocer unas últimas y terceras vocales que teniendo las anteriores bien aprendidas, estas no nos van a costar apenas esfuerzo aprenderlas, veréis.
Primero os explicaré cómo Yo-izar las vocales. ¿Qué significa esto? Que antes de pronunciar cada vocal, incluiremos una Y. Es decir, la A se convertirá en Ya, la O se convertirá en YO… y así con algunas vocales. Pero tranquilos, apenas cambia la manera de escribir estas nuevas vocales en Coreano. En la siguiente imagen veremos el cambio de las vocales normales a las Yo-hizadas:
Veis el pequeño cambio que se da? Podríais deducir lo que cambia en cada vocal? Fijaos bien! Efectivamente, el doble rabito pequeño. Es decir, solamente añadiremos un palito más al pequeño rabo que tienen las vocales para que la pronunciación cambie. Para verlo más claro, estos son las nuevas vocales a aprender:
Vocal Coreana YA ( 야)
Para leer la vocal de YA, lo único que tenemos que hacer es sumarle un rabito más a la ya conocida vocal de A. Es decir, si la A se escribe así 아 para escribir y leer la YA se haría sumándole un rabo más que le salga hacia la derecha, teniendo este resultado:
Y la pronunciación sería como 1,2..ya! 야:
Vocal Coreana YA ( 야)
Vocal Coreana YO ( 요)
La YO seguirá el mismo procedimiento que la anterior y a la O que se escribe con el rabito hacia arriba, le añadiremos otra al lado para la nueva consonante:
Y la pronunciación sería como un Yo-yo 요:
Vocal Coreana Yeo ( 여)
Vocal Coreana YU ( 유)
Y la YU finalmente, igual que con las demás, dos rabitos hacia abajo y ya.
La pronunciación sería como tú en inglés, es decir YOU:
Vocal Coreana Yu ( 유)
Aparte de estas, existe una última vocal que se Yo-hiza que sería la YE y que tiene esta forma: 얘 예
Vocal Coreana YE ( 얘 예)
También seguirá la misma manera de añadir un palito, pero como la E se escribe de dos maneras diferentes, la YE también se hará de dos maneras. Pero es igual que los demás ejemplos puestos arriba, se le añade un rabito pequeño más:
Y se pronuncia así:
Vocal Coreana YE ( 얘 예)
Fácil verdad? No tiene ninguna complicación esto.
Para resumir, tenemos la siguiente lista para que memoricemos más rápidamente las nuevas vocales:
YA= 야
YO = 요
YOh = 여
YU = 유
YE = 얘 예
Combinación de vocales coreanas
Cuando acabemos de memorizar este nuevo tipo de vocales, nos faltará para terminar (por fin) el último grupo que son las combinaciones de vocales que existen en el Alfabeto Coreano. Estas combinaciones se refieren a poner dos vocales Coreanas seguidas y pronunciarlas. Pero tranquilos, es bastante sencillo porque se hacen con las vocales básicas que ya conocemos. Estas vocales combinadas son:
Combinación de vocales WA ( 와)
Como veis esta sílaba está compuesta por las vocales de O+A, esto es: ㅗ + ㅏ=오+아. Para escribirlo todo junto en una única sílaba, primero escribiremos la consonante muda y después debajo de la misma la O (como si escribiéramos la 오 normal). Para terminar y añadiremos finalmente la A, pero en vez de ponerla separada, utilizaremos el redondito ya existente y donde tenemos a la vocal O y la añadimos la A (ㅏ) a la derecha de dicho consonante:
Así no: 오+아=오아=WA
Así sí: 오+ㅏ=와= WA
Lo entendéis? Al combinar las vocales se usa un único redondito.
La pronunciación de esta, sonará más como un «Ua!» de sorpresa:
Vocal Coreana WA ( 와)
Combinación de vocales WE (왜 ,웨 ,외)
Esto se pronuncia como si fuera un «Ue», lo mismo que la anterior pero terminada en «e» (no tiene complicación):
Vocal Coreana WE (왜 ,웨 ,외)
Pero esta combinación se puede leer y escribir de 3 maneras diferentes, aunque todas se pronuncian igual.
Por un lado están las vocales de ㅗ+ㅐ (O+E). Para escribirlo? igual que antes, primero la O normal 오 y luego le sumamos la E en forma de escaleraㅐ:
오+ㅐ=왜= WE
Otra manera de escribirlo sería juntando la U+E( ㅜ+ㅔ), que este sí que claramente se acerca más a la pronunciación del «Ue» que hemos visto. Escribiendo igual, la U 우 primero y a su derecha la E ㅔ.
우+ㅔ=웨= WE
Y finalmente está la combinación más rara que se basa en combinar las vocales de ㅗ+ㅣ( O+I) en una misma consonante muda. Seguirá la misma fórmula que las anteriores combinaciones:
오+ㅣ=외= WE
Seguramente os cueste identificar esta última con la pronunciación de «Ue» y lo confundiréis con un «Oi» yo también lo hago a veces (Aunque si te acuerdas que no existe la combinación de «Oi» te puede dar una pista), pero con la práctica iremos recordándolo poco a poco.
Combinación de vocales WO (워)
Es una silaba combinada que se escribe de una única manera. Si conocéis las dos vocales que aparecen, seguro que sabéis como se pronuncia esta combinación:
Vocal Coreana WO (워)
Para escribir, igual que los demás, combinando en una misma consonante las vocales de la U+Oh (우+어):
우+ㅓ=워= WO
Combinación de vocales WI (위,의)
La última de las vocales combinadas. Se escribe de dos maneras diferentes. La primera, combinando las vocales de la U+I (우+이) en una única consonante, vamos lo mismo de siempre:
우+ㅣ=위= WI
Y la otra sería la Uh+I de nuevo.
으+ㅣ=의= WI
Estas no os serán demasiado difícil de reconocerlas. La pronunciación se intuye:
Vocal Coreana WI (위,의)
Y ya está, ya sabemos todo sobre las vocales Coreanas!! Enhorabuena
Últimas Consonantes Coreanas
Bueno, aunque se diga «Últimas consonantes Coreanas» en realidad no hay «nuevas» que enseñaros.
Son pequeñas variaciones en la forma de escribir/pronunciar de las consonantes ya aprendidas, sobre todo porque toman diferente entonación. Pero esto no es tan diferente del uno del otro y muchas veces a penas se diferencian, por lo que no os obsesionéis en diferenciarlos claramente, no hace falta saberlo ahora mismo. Simplemente lo pongo para que sepáis que existen, pero no os preocupéis en aprenderlos a raja tabla, simplemente conociendo su existencia os vale. Veamos:
Consonantes 카 y 까
Estas son variantes de la ya aprendida consonante de ㄱ que ya vimos que esto es entre una G y una K. Pues bien, estas dos se pronunciarán igual, simplemente cambiando la entonación a un poco más fuerte:
카: Cuando veamos esto, que es una ㄱ con un rabito extra, se pronunciará como una KA un poco más fuerte que cuando pronunciamos con la 가:
Pronunciación de 가:
Pronunciación 가
Pronunciación de 카:
Pronunciación 카
Y por último tenemos a la doble ㄱ que se pone como ㄲ. Como la anterior, simplemente se pronuncia un poco diferente. Pronunciación de 까:
Pronunciación 까
En realidad parecen casi iguales y para nosotros parece que no hay apenas diferencia. Varios ejemplos diciendo la misma palabra con estas tres consonantes:
1. 구기
Pronunciación 구기
2. 쿠키
Pronunciación 쿠키
3. 꾸끼
Pronunciación 꾸끼
Como ya he dicho no es por desmerecer o quitarle importancia a aprender esto, pero no os preocupéis en absoluto en diferenciar perfectamente las 3 consonantes, sabiendo que tienen un sonido parecido a la K es suficiente, no os comáis la cabeza,(a veces nos vale con pronunciar como una ㄱ normal en todos los casos, ya que a apenas se encuentran diferencias y esto se pulirá cuando hablemos y tengamos un nivel más avanzado).
Consonante 따
Esta viene de la doble consonante ㄷ (D), escribiendo dos veces para darle fuerza ㄸ. Como se da tanta fuerza, se parece mucho a otra consonante que dijimos que se pronunciaba como T, que era la ㅌ. Para diferenciar en la pronunciación de las tres consonantes tenemos:
다
Pronunciación 다
타
Pronunciación 타
따
Pronunciación 따
1. 도도
Pronunciación 도도
2. 토토
Pronunciación 토토
3. 또또
Pronunciación 또또
Consonante 빠
Lo mismo que la anterior, la doble B de ㅂ+ㅂ y se cambiaría su pequeña pronunciación, siendo un poco más diferente a la 파:
비
Pronunciación 비
피
Pronunciación 피
삐
Pronunciación 삐
Consonante 짜
Otra vez lo mismo, una doble Jha( ㅈ+ㅈ) que se convierte en algo parecido a la Cha:
젬
Pronunciación 젬
쳄
Pronunciación 쳄
쩸
Pronunciación 쩸
Consonante 싸
Más de lo mismo, una S doble (ㅅ+ㅅ) pronunciada un poco más larga, como si fuéramos unas serpientes:
사:
Pronunciación 사
싸:
Pronunciación 싸
Lo dicho, saber que esto es así pero no os ofusquéis en aprenderlo.
Reglas Especiales del abecedario Coreano
Y ahora explicaremos unas reglas básicas para leer y escribir el Alfabeto Coreano ya que aparecen en muchos casos y cambia bastante la manera de leer en diferentes casos. Estas reglas, se refieren a unas características que hay que tener en cuenta, sobre todo para leer las últimas consonantes coreanas en sílabas de 3 letras, (la que suele estar debajo) ya que puede leerse diferente. Especialmente hay 3 reglas que se repiten y aparecen mucho, que serán las que os mostraré:
1-Muda al final (ㅇ)
La muda, aparte de servir para escribir las vocales, se puede encontrar como última letra en una sílaba. Ejemplos: 강 y 딩
Si encontramos este tipo de casos, que suelen ser un montón de veces, acabaremos pronunciando dicha muda con el sonido de -NG.
Es decir, en los anteriores ejemplos serían como: 강 : Kang y 딩 sería Ding
Pronunciación 강 Kang y 딩 Ding
Si va al principio no se pronuncia, pero si va debajo tendrá el sonido de +ng al final. Fácil.
2-La R como tercera letra en una sílaba (ㄹ)
Lo mismo pasa con la ㄹ (R) que a veces nos podemos encontrar con palabras que tienen la R al final, como pueden ser sílabas como 말 y 눌. Pues bien, en у estos casos en vez de R leeremos como si fuera una L.
Así las anteriores sílabas serían 말: Mal y 눌: Nul (y no Mar y Nur)
Pronunciación 말 Mal y 눌 Nul
3-La S como tercera letra en una sílaba (ㅅ)
Y el mismo caso va para la letra ㅅ (S) que si va al final de una sílaba, se pronunciará como una T y no una S.
Ejemplos: 벳 y 곳. Estos serían como Bet y Got en vez de Bes y Gos
Pronunciación 벳 y 곳
Estas tres reglas son las más importantes y las que más aparecen.
Luego hay otras reglas como:
4-Si la palabra empieza por S y le sigue con una I (ㅅ+ㅣ)
Es decir, si alguna palabra empieza de esta manera Si (시), no se pronunciara como una S sino que como una Xi o shi. Ejemplo:
시로: Esto sería Shiro y no Siro
시네: Shine y no sine
Pronunciación 시로 y 시네
5-Si la palabra empieza con Jhe (ㅈ) se leerá como CH (ㅊ)
Como ya vimos anteriormente, es difícil diferenciar estas dos consonantes coreanas en su pronunciación y por si fuera poco tenemos otra regla a tener en cuenta. Si una palabra empieza con ㅈ automáticamente se pronunciara con CH. Ejemplo:
지금: Esto sería Chigum y no Jigum
6-La «H» como tercera letra en una sílaba (ㅎ)
Al igual que otros consonantes, la «H» Coreana también cambia de pronunciación al ponerla como última en una sílaba. El cambio es que si aparece de esta forma, se pronunciaría como una T normal, como le pasa a la consonante S (ㅅ) de la regla número 3.
Son bastantes reglas y las aprenderemos con el tiempo y con los ejercicios, no os preocupéis. Pero ya hemos acabado con la teoría del abecedario Coreano!!! A celebrarlo!!!
Pues nada, ahora solo nos toca probarnos con los ejercicios de este tema que a continuación os facilitamos para que podáis aprender y practicar más fácilmente lo aprendido. Nos vemos!
Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
0 comentarios